Skip to main content

وَقَالُوْا هٰذِهٖٓ اَنْعَامٌ وَّحَرْثٌ حِجْرٌ لَّا يَطْعَمُهَآ اِلَّا مَنْ نَّشَاۤءُ بِزَعْمِهِمْ وَاَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُوْرُهَا وَاَنْعَامٌ لَّا يَذْكُرُوْنَ اسْمَ اللّٰهِ عَلَيْهَا افْتِرَاۤءً عَلَيْهِۗ سَيَجْزِيْهِمْ بِمَا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ   ( الأنعام: ١٣٨ )

And they say
وَقَالُوا۟
И сказали они:
"These
هَٰذِهِۦٓ
«Это –
cattle
أَنْعَٰمٌ
скот
and crops
وَحَرْثٌ
и посев
(are) forbidden
حِجْرٌ
запретный;
no (one)
لَّا
не
can eat them
يَطْعَمُهَآ
питается ими (никто),
except
إِلَّا
кроме
whom
مَن
того, кого
we will"
نَّشَآءُ
мы пожелаем» –
by their claim
بِزَعْمِهِمْ
по их утверждению.
And cattle
وَأَنْعَٰمٌ
И скот,
forbidden
حُرِّمَتْ
запретны
(are) their backs
ظُهُورُهَا
спины которого,
and cattle
وَأَنْعَٰمٌ
и скот,
not
لَّا
не
they mention
يَذْكُرُونَ
упоминают они
(the) name
ٱسْمَ
имя
(of) Allah
ٱللَّهِ
Аллаха,
on it
عَلَيْهَا
над которым,
(as) an invention
ٱفْتِرَآءً
измышляя ложь
against Him
عَلَيْهِۚ
на Него.
He will recompense them
سَيَجْزِيهِم
Вскоре воздаст Он им
for what
بِمَا
за то, что
they used to
كَانُوا۟
они измышляли (досл. были измышляющими)!
invent
يَفْتَرُونَ
они измышляли (досл. были измышляющими)!

Wa Qālū Hadhihi 'An`āmun Wa Ĥarthun Ĥijrun Lā Yaţ`amuhā 'Illā Man Nashā'u Biza`mihim Wa 'An`āmun Ĥurrimat Žuhūruhā Wa 'An`āmun Lā Yadhkurūna Asma Allāhi `Alayhā Aftirā'an `Alayhi Sayajzīhim Bimā Kānū Yaftarūna. (al-ʾAnʿām 6:138)

Кулиев (Elmir Kuliev):

На основании своих предположений они говорят: «Эта скотина и эти посевы запретны. Питаться ими может только тот, кому мы позволим». На одной скотине они запрещают ездить верхом и возить грузы, а над другой скотиной они не произносят имени Аллаха, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что они измышляют!

English Sahih:

And they say, "These animals and crops are forbidden; no one may eat from them except whom we will," by their claim. And there are those [camels] whose backs are forbidden [by them] and those upon which the name of Allah is not mentioned – [all of this] an invention of untruth about Him. He will punish them for what they were inventing. ([6] Al-An'am : 138)

1 Abu Adel

И говорят они [многобожники]: «Это – скот и посев запретный (для людей) [посвященный только божествам]; не питается ими никто, кроме только того, кому мы [служители идолов] пожелаем (позволить их есть)», – по их утверждению [без довода]. И (также) (есть) скот, спины которого запретны [они запретили ездить на них], и скот, над которым они (при заклании) не упоминают имя Аллаха, измышляя ложь на Него. Вскоре воздаст Он им за то, что они измышляли!