Skip to main content

قُلْ لَّآ اَجِدُ فِيْ مَآ اُوْحِيَ اِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطْعَمُهٗٓ اِلَّآ اَنْ يَّكُوْنَ مَيْتَةً اَوْ دَمًا مَّسْفُوْحًا اَوْ لَحْمَ خِنْزِيْرٍ فَاِنَّهٗ رِجْسٌ اَوْ فِسْقًا اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ   ( الأنعام: ١٤٥ )

qul
قُل
Say
Dis :
لَّآ
"Not
« Ne pas
ajidu
أَجِدُ
"(do) I find
je trouve
فِى
in
dans
مَآ
what
ce qui
ūḥiya
أُوحِىَ
has been revealed
a été révélé
ilayya
إِلَىَّ
to me
à moi
muḥarraman
مُحَرَّمًا
(anything) forbidden
(de) chose interdite
ʿalā
عَلَىٰ
to
à
ṭāʿimin
طَاعِمٍ
an eater
un mangeur
yaṭʿamuhu
يَطْعَمُهُۥٓ
who eats it
(qui) le mange
illā
إِلَّآ
except
sans
an
أَن
that
qu’
yakūna
يَكُونَ
it be
elle soit
maytatan
مَيْتَةً
dead
une bête morte
aw
أَوْ
or
ou
daman
دَمًا
blood
du sang
masfūḥan
مَّسْفُوحًا
poured forth
versé
aw
أَوْ
or
ou
laḥma
لَحْمَ
(the) flesh
(la) chair
khinzīrin
خِنزِيرٍ
(of) swine
(de) porc
fa-innahu
فَإِنَّهُۥ
for indeed, it
- car certes, elle
rij'sun
رِجْسٌ
(is) filth
(est) une impureté -
aw
أَوْ
or
ou
fis'qan
فِسْقًا
(it be) disobedience
un acte immoral
uhilla
أُهِلَّ
[is] dedicated
(par qui) a été sacrifié avec une invocation
lighayri
لِغَيْرِ
to other than
pour autre
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
(qu’)Allâh
bihi
بِهِۦۚ
[on it]
par elle.
famani
فَمَنِ
But whoever
Quiconque donc
uḍ'ṭurra
ٱضْطُرَّ
(is) compelled
est forcé,
ghayra
غَيْرَ
not
(en étant) non-
bāghin
بَاغٍ
desiring
chercheur (de faire ce qui est interdit)
walā
وَلَا
and not
et pas (non plus)
ʿādin
عَادٍ
transgressing
transgresseur de la loi,
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
alors certes,
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
ton Maître (est)
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
très pardonneur,
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful"
très miséricordieux.

Qul laaa ajidu fee maaa oohiya ilaiya muharraman 'alaa taa'iminy yat'amuhooo illaaa ai yakoona maitatan aw damam masfoohan aw lahma khinzeerin fa innahoo rijsun aw fisqan uhilla lighairil laahi bih; famanid turra ghaira baa ghinw wa laa 'aadin fa inna Rabbaka Ghafoorur Raheem (al-ʾAnʿām 6:145)

English Sahih:

Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine – for indeed, it is impure – or it be [that slaughtered in] disobedience, dedicated to other than Allah. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], then indeed, your Lord is Forgiving and Merciful." (Al-An'am [6] : 145)

Muhammad Hamidullah:

Dis: «Dans ce qui m'a été révélé, je ne trouve d'interdit, à aucun mangeur d'en manger, que la bête (trouvée) morte, ou le sang qu'on a fait couler, ou la chair de porc - car c'est une souillure - ou ce qui, par perversité, a été sacrifié à autre qu'Allah». Quiconque est contraint, sans toutefois abuser ou transgresser, ton Seigneur est certes Pardonneur et Miséricordieux. (Al-An'am [6] : 145)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, dis : Je ne trouve rien d’illicite à la consommation dans ce que m’a révélé Allah sauf les bêtes mortes avant d’avoir été sacrifiées, le sang versé, la chair de porc qui est impure et illicite, et la chair des bêtes sacrifiées au nom d’un autre qu’Allah comme les bêtes sacrifiées au nom d’idoles. Quiconque est contraint par la nécessité de manger de ces nourritures illicites, comme en cas de faim extrême, ne commet pas de péché s’il en mange sans plaisir et ne dépasse pas la quantité qui correspond à sa nécessité. Ô Messager, ton Seigneur pardonne et est miséricordieux avec celui qui consomme cette nourriture lorsqu’il en est contraint.

5 Tafsir Ibn Kathir

Dieu charge Son Prophète de répondre à ceux qui ont créé ces in­ terdictions: «je ne trouve pas d'illicite au sujet de la nourriture dans les révélations que j'ai reçues sauf «les animaux morts, le sang liquide et la viande de porc» 'Ikrima de commenter cela a dit: Si le sang liquide n'était pas interdit les hommes auraient recherché tout ce qui coule dans les veines comme faisaient les juifs.
Qatada, quant à lui, a dit: «Il n'y a aucun mal à manger de la viande saignante.
Car, d'après 'Aicha, il est permis de consommer de la viande ayant encore l'aspect rouge qui dénote l'existence du sang.
Amr Ben Dinar raconte: «J'ai demandé à Jaber Ben Abdullah: Les hommes prétendent que l'Envoyé de Dieu -qu'Allah le bénisse et le sa­ lue- a interdit la viande des ânes domestiques le jour de Khaibar ?.
Il me répondit: Al-Hakam Ben Amr disait cela d'après l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- mais le docte (Ibn Abbas) a refuté ces dires et récité: «Dis: je ne trouve dans ce qui m'a été révélé d'autre inter­ diction touchant les aliments comestibles …».
Ibn Abbas a dit au sujet du verst précité: Du temps de l'ignorance, les hommes se nourrissaient de certains aliments et laissaient d'autres par dégoût.
Dieu a envoyé Son Prophète et lui a révélé le Livre.
Tout ce qu'il a permis est licite, et ce qu'il a interdit est illicite.
Quant aux ali­ ments qu'il s'est tû à leur sujet ils sont une grâce de Sa part.
L'imam Ahmed rapporte d'après Ibn Abbas: Une brebis apparte­ nant à Sawda Bent Zam'a mourut.
Elle dit: «O Envoyé de Dieu, la bre­ bis est morte» Il lui répondit: «Pourquoi ne servez-vous de sa peau ?»
- La peau d'un animal mort ?
demanda-t-elle.
Il lui répliqua: «Dieu a dit: «Dis: je ne trouve dans ce qui m'a été révélé d'autre interdiction touchant ies aliments comestibles que celle qui frappe les animaux morts, le sang li­ quide et la viande de porc».
Vous n'allez pas manger cette peau mais s 'en servir après son tannage».
ALors Sawda envoya quelqu'un pour dépouil­ ler la brebis; elle la tanna et l'utilisa comme outre jusqu'à sa détériora­ tion» (Rapporté par Ahmed, Boukhari et Nassaï)(1>.
Sa'id Ben Mansour rapporte que Noumayla Al-Fazari a dit: «J'étais chez Ibn Omar lorsqu'un homme fui demanda au sujet de la consommation de l'hérisson ?
Il récita ce verst: «Je ne trouve dans ce qui m'a été révélé …» Un veillard qui était présent lui dit: «J'ai entendu Abou Houraira dire qu'on a posé la même question au Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue- qui répondit: «C'est très Mauvais» (c.à.d interdit).
Et Ibn Omar de dire: «Si le Prophète -qu'Allah le bé­ nisse et le salue- l'avait jugé ainsi, alors il est comme tel» (Rapporté par Abou Daoud)(2>.
«A moins d'une nécessité absolue et à condition que ce ne soit par es­ prit d'insoumission» c'est à dire: celui qui est contraint d'en user par né­ cessité «Ton Seigneur est plein de miséricorde et de clémence» Nous en avons déjà parlé en commentant le verset n: 173 de la sourate de la vache.
On peut conclure qu'on ne doit s'interdire que de tout ce que Dieu a rendu illicite.
Les ulémas y ont ajouté ce que le Prophète ﷺ a déclaré comme tel, en particulier la viande des ânes domestiques, les bêtes fauves (surtout les carnassiers) et les oi­ seaux munis de serres.