Skip to main content

مَنْ جَاۤءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ عَشْرُ اَمْثَالِهَا ۚوَمَنْ جَاۤءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزٰٓى اِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ  ( الأنعام: ١٦٠ )

man
مَن
Whoever
Quiconque
jāa
جَآءَ
came
apporte
bil-ḥasanati
بِٱلْحَسَنَةِ
with a good deed
[] le bien,
falahu
فَلَهُۥ
then for him
alors (il y a) pour lui
ʿashru
عَشْرُ
(is) ten (times)
dix
amthālihā
أَمْثَالِهَاۖ
the like of it
(qui sont) semblables (à) lui.
waman
وَمَن
And whoever
Et quiconque
jāa
جَآءَ
came
apporte
bil-sayi-ati
بِٱلسَّيِّئَةِ
with an evil deed
[] le mal,
falā
فَلَا
then not
alors ne pas
yuj'zā
يُجْزَىٰٓ
he will be recompensed
il sera récompensé sans diminution
illā
إِلَّا
except
sauf
mith'lahā
مِثْلَهَا
the like of it
(avec) ce qui est semblable (à) lui
wahum
وَهُمْ
and they
et ils
لَا
will not
ne
yuẓ'lamūna
يُظْلَمُونَ
(be) wronged
recevront (pas) d’injustice

man jaaa'a bilhasanati falahoo 'ashru amsaalihaa wa man jaaa'a bissaiyi'ati falaa yujzaaa illaa mislahaa wa hum laa yuzlamoon (al-ʾAnʿām 6:160)

English Sahih:

Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have ten times the like thereof [to his credit], and whoever comes with an evil deed will not be recompensed except the like thereof; and they will not be wronged. (Al-An'am [6] : 160)

Muhammad Hamidullah:

Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant; et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. (Al-An'am [6] : 160)

1 Mokhtasar French

Le Jour de la Résurrection, le croyant qui viendra avec une bonne action, Allah la décuplera et le croyant qui viendra avec une mauvaise action ne subira qu’un châtiment équivalent en gravité à cette mauvaise action. Le Jour de la Résurrection, on ne sera pas injuste envers les croyants en les privant de la récompense de leurs bonnes actions, ou en augmentant la punition pour les mauvaises.

5 Tafsir Ibn Kathir

Pour interpréter ce verset, nous nous limitons à citer ces quelques hadiths qui l'expliquent clairement:
- L'imam Ahmed rapporte d'après Ibn Abbas que l'Envoyé de Dieu ﷺ inspiré par le Seigneur qu'il soit Béni et Exalté a dit: «Votre Seigneur - à Lui la puissance et la gloire - est très miséricordieux.
Quiconque se propose de faire une bonne action et ne l'ac- omplit pas, on lui inscrira une bonne action, mais s 'il l'accomplit, on pas­ sera à son a c tif d ix bonnes actions qui peuvent aller ju squ'à sept cent multiples et même plus.
Quiconque a dessein de faire une mauvaise action et ne l'exécute pas, on lui inscrira une bonne action, mais s 'il l'exécute, on la passera à son a c tif comme telle ou Dieu - à Lui la puissance e t la gloire -la lui efface.
Ne sera perdant que celui que Dieu veut qu'il le soit» (Rapporté par Boukhari, Mousüm et Nassai)(1).
- L 'imam Ahmed rappporte d'après Abou Dzarr -que Dieu l'agrée-1 que l'Envoyé de Dieu ﷺ a dit: «Dieu -à Lui la puissance et la gloire- dit: «Celui qui fait une bonne action elle lui sera décuplée et même plus.
Celui qui fait une mauvaise action elle lui seraj inscrite comme telle, ou Je lui pardonnerai.
Quiconque a commis de péchés autant que la terre puisse contenir et me rencontrera sans rien M'associer Je lui accorderai autant de pardon.
Celui qui s 'approche de M oi d 'un em­ pan, Je m 'approcherai de lui d 'une coudée; celui qui s 'approche de M oi d 'une coudée, Je m 'approcherai de lui d 'une brasse.
Celui qui vient à moi à pas, J 'irai à lui à pas accéléré» (Rapporté par Mouslim et Ibn M aja)(2).
Ceux qui n'accomplissent pas la mauvaise action méditée sont de trois catégories: Ceux qui la laissent pour l'amour de Dieu, leur acte comporte une intention et un acte, et c'est pourquoi on la leur susbsti- tuera par une bonne action qui passera à leur actif, comme il est cité dans une autre version du hadith précité.
«Il l'a laissée à cause de Moi».
Puis ceux qui ne l'exécutent pas par oubli ou distraction; ceux-là rien ne leur sera écrit car dans leur faire il n'y avait ni acte ni intention.
Enfin ceux qui ne l'accomplissent pas par paresse et impuissance après qu'ils aient eu l'intention mais les moyens leur manquaient.
Leur cas est pareil à celui de deux hommes mentionnés dans ce hadith au­ thentifié où l'Envoyé de Dieu ﷺ dit: «Lorsque deux musulmans se rencontrent brandant leurs sabres pour s 'en- tretuer, le tueur et la vicitme iront à l'Enfer» On lui demanda: «C'est bien le sort du meurtirer, mais pour la victime ?»
Il répondit: «L'homme victime cherchait aussi à tuer Vautre» (Rapporté par Boukhari et Mous- Khouraïm Ben Fatek Al-Assadi rapporte que le Prophète ﷺ a dit: «Les hommes sont divisés en quatre parties et les actes en six.
Parmi les hommes il y a: L 'aisé dans le bas monde et l'autre; l'aisé dans le bas monde mais il vivra dans la gêne"dans l'au-delà; l'indigent dans la vie présente mais sera aisé dans l'çutre, enfin le misérable dans les deux mondes.
Quant aux actes: deux qui constituent une cause dé- terminate, deux qui rapportent leur équivalence, un décuplé et un qui équi­ vaut à sept cent multiples.
Les deux premiers émanent de ce principe: Quiconque meurt en musul­ man croyant sans rien associer à Dieu, le Paradis lui sera dû..
Quiconque meurt en impie, ira à l'Enfer.
Ceux qui rapportent leur équivalence, sont: Celui qui se propose de faire une bonne action sans l'accomplir mais Dieu sait qu'il a eu l'intention et le désir de la faire, une bonne action passera à sont actif.
Celui qui a dessein à faire une mauvaise action elle ne lui sera pas inscrite, mais s 'il l'accomplit, elle lui sera inscrite comme telle.
Les deux derniers sont: Celui qui fait une bonne action elle lui sera dé­ cuplée.
Enfin celui qui dépense dans la voie de Dieu à Lui la puissance et la gloire elle lui sera comptée à sept cent multiples.
(Rapporté par Ahmed, Tirmidhi et Nassai)*1*.
Ibn Abi Hatem rapporte d'après son grand père que le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Il y a trois genres d'hommes ( qui viennent à la mosquée) pour accomplir la prière du vendredi: Le premier y assiste en prononçant de fu tilités qui seraient sa part de cette prière.
Le deuxième y assiste pour invoquer Dieu qu'i l pourrait l'exaucer ou non.
Le troisièm e qui vient y participer avec attention e t silence sans gêner les prieurs ni faire un mal à personne; celui-là sa prière sera une expiation des péchés qui aurait commis juqu'au vendredi suivant et trois jours en plus, car Dieu -à Lui la puissance et la gloire dit: «Celui qui se présentera à Allah avec une bonne action en sera récompeensé au décuple» (Rapporté par Ibn Abi Hatem)*2*.