Skip to main content

اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ  ( النازعات: ١٦ )

idh
إِذْ
When
quand
nādāhu
نَادَىٰهُ
called him
l’a appelé
rabbuhu
رَبُّهُۥ
his Lord
son Maître
bil-wādi
بِٱلْوَادِ
in the valley
dans la vallée
l-muqadasi
ٱلْمُقَدَّسِ
the sacred
sacrée
ṭuwan
طُوًى
(of) Tuwa
Ṭouwâ ?

Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa (an-Nāziʿāt 79:16)

English Sahih:

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa, (An-Nazi'at [79] : 16)

Muhammad Hamidullah:

Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée: (An-Nazi'ate [79] : 16)

1 Mokhtasar French

Lorsque son Seigneur l’appela dans Ṭuwâ, la vallée purifiée.