Skip to main content

اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ  ( النازعات: ١٧ )

idh'hab
ٱذْهَبْ
"Go
« Vas
ilā
إِلَىٰ
to
vers
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
Pharaon :
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
certes, il
ṭaghā
طَغَىٰ
(has) transgressed
a dépassé les limites !

Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa. (an-Nāziʿāt 79:17)

English Sahih:

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed. (An-Nazi'at [79] : 17)

Muhammad Hamidullah:

«Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!» (An-Nazi'ate [79] : 17)

1 Mokhtasar French

Allah dit, entre autres paroles, à Moïse: Vas auprès de Pharaon. Il outrepassa les limites de l’injustice et de l’arrogance.