يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَكُوْنُوْا مَعَ الصّٰدِقِيْنَ ( التوبة: ١١٩ )
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
Ô
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
ceux qui
āmanū
ءَامَنُوا۟
O you who believe!
ont accepté la foi !
ittaqū
ٱتَّقُوا۟
Fear
Craignez avec piété
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh
wakūnū
وَكُونُوا۟
and be
et soyez
maʿa
مَعَ
with
avec
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
those who are truthful
les véridiques !
Yaaa aiyuhal lazeena aamanut taqul laaha wa koonoo ma'as saadiqeen (at-Tawbah 9:119)
English Sahih:
O you who have believed, fear Allah and be with those who are true. (At-Tawbah [9] : 119)
Muhammad Hamidullah:
O vous qui croyez! Craignez Allah et soyez avec les véridiques. (At-Tawbah [9] : 119)
1 Mokhtasar French
Ô vous qui croyez en Allah, suivez Son Messager et pratiquez Sa religion, craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits, et soyez parmi les véridiques dans la foi, les dires et les œuvres, car vous ne trouverez le salut qu’en étant véridiques.