Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَكُوْنُوْا مَعَ الصّٰدِقِيْنَ   ( التوبة: ١١٩ )

O you who believe!
يَٰٓأَيُّهَا
O
O you who believe!
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
O you who believe!
ءَامَنُوا۟
glauben
Fear
ٱتَّقُوا۟
habt Gottesfurcht
Allah
ٱللَّهَ
(vor) Allah
and be
وَكُونُوا۟
und seid
with
مَعَ
mit
those who are truthful
ٱلصَّٰدِقِينَ
den Wahrhaftigen.

Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Attaqū Allāha Wa Kūnū Ma`a Aş-Şādiqīna. (at-Tawbah 9:119)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen! ([9] At-Tauba (Die Reue) : 119)

English Sahih:

O you who have believed, fear Allah and be with those who are true. ([9] At-Tawbah : 119)

1 Amir Zaidan

Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Handelt ALLAH gegenüber Taqwa gemäß und seid unter den Wahrhaftigen!