Skip to main content
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
ءَامَنُوا۟
glauben
ٱتَّقُوا۟
habt Gottesfurcht
ٱللَّهَ
(vor) Allah
وَكُونُوا۟
und seid
مَعَ
mit
ٱلصَّٰدِقِينَ
den Wahrhaftigen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen!

1 Amir Zaidan

Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Handelt ALLAH gegenüber Taqwa gemäß und seid unter den Wahrhaftigen!

2 Adel Theodor Khoury

O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott und seid mit denen, die die Wahrheit sagen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen.