وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّلْمِزُكَ فِى الصَّدَقٰتِۚ فَاِنْ اُعْطُوْا مِنْهَا رَضُوْا وَاِنْ لَّمْ يُعْطَوْا مِنْهَآ اِذَا هُمْ يَسْخَطُوْنَ ( التوبة: ٥٨ )
Wa minhum mai yalmizuka fis sadaqaati fa-in u'too minhaa radoo wa illam yu'taw minhaaa izaa hum yaskhatoon (at-Tawbah 9:58)
English Sahih:
And among them are some who criticize you concerning the [distribution of] charities. If they are given from them, they approve; but if they are not given from them, at once they become angry. (At-Tawbah [9] : 58)
Muhammad Hamidullah:
Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en est donné, les voilà contents; mais s'il ne leur en est pas donné, les voilà pleins de rancœur. (At-Tawbah [9] : 58)
1 Mokhtasar French
Ô Messager, certains hypocrites désapprouvent le partage qui est fait des aumônes lorsqu’ils n’obtiennent pas ce qu’ils veulent. Quand tu leur donnes ce qu’ils veulent, ils sont satisfaits du partage et quand tu ne leur donnes pas ce qu’ils veulent, ils protestent.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Parmi ces hypocrites il y en a ceux qui te critiquent ô Mouham- mad au sujet des aumônes lorsque tu les répartis.
S'ils en reçoivent leur part, ils sont satisfaits, mais «si on ne leur en distribue pas, ils mau dissent le sort» et ils se fâchent.
On a rapporté qu'un bédouin vint au près du Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - alors qu'il distribuait ' or e l#>cle »'argent aux hommes.
Ayant reçu sa part, ce bédouin s écria: «O Mouhammad, par Dieu tu n'es pas équitable comme Dieu t'a ordonné d'être» Il lui répondit: «Malheur à toi, qui pourra être, après moi, équitable envers toi ?».
Cette histoire est pareille à celle qui est citée dans les deux Sa- hihs lorsque Zoul-Khouwaissira critiqua l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - en départageant le butin de Hounaïn.
Il lui dit: «Sois équitable» Et le Prophète de lui répondre: Je serais défu et perdu si je n'avais pas été équitable».
Voyant l'homme s'éloigner, l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - dit à ses compagnons: «De la postérité de cet homme naîtront des gens avec lesquels vous répugnerez à prier et jeûner.
Ils sortiront de la religion telle une flèche qui perce un gi bier.
Là où vous les trouverez, tuez-les car ils seront les pires victimes sous le firmament» (Rapporté par Boukhari et Mouslim)(,).
Puis Dieu les exhorte en disant que vraiment s'ils s'étaient satis faits de ce que Dieu et son Prophète donnent ils diraient: «Dieu nous suffit, nous connaîtrons plus tard Ses bienfaits et ceux de Son Pro phète.
Oui, vers Dieu vont nos désirs».
Les aumônes sont affectées aux pauvres, aux nécessiteux, à ceux qui les recouvrent, à ceux dont les cœurs sont à gagner, au rachat des captifs et