Skip to main content

اَرَءَيْتَ الَّذِيْ يُكَذِّبُ بِالدِّيْنِۗ  ( الماعون: ١ )

Have you seen
أَرَءَيْتَ
क्या देखा आपने
the one who
ٱلَّذِى
उस शख़्स को जो
denies
يُكَذِّبُ
झुठलाता है
the Judgment?
بِٱلدِّينِ
बदले (के दिन) को

Araayta allathee yukaththibu bialddeeni (al-Maʿūn 107:1)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या तुमने उसे देखा जो दीन को झुठलाता है?

English Sahih:

Have you seen the one who denies the Recompense? ([107] Al-Ma'un : 1)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या तुमने उस शख़्श को भी देखा है जो रोज़ जज़ा को झुठलाता है