Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٧٧ )

When
إِذْ
जब
said
قَالَ
कहा
to them
لَهُمْ
उन्हें
Shuaib
شُعَيْبٌ
शुऐब ने
"Will not
أَلَا
क्या नहीं
you fear (Allah)?
تَتَّقُونَ
तुम डरते

Ith qala lahum shu'aybun ala tattaqoona (aš-Šuʿarāʾ 26:177)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जबकि शुऐब ने उनसे कहा, 'क्या तुम डर नहीं रखते?

English Sahih:

When Shuaib said to them, "Will you not fear Allah? ([26] Ash-Shu'ara : 177)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जब शुएब ने उनसे कहा कि तुम (ख़ुदा से) क्यों नहीं डरते