Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٧٧ )

When
إِذْ
Вот
said
قَالَ
сказал
to them
لَهُمْ
им
Shuaib
شُعَيْبٌ
Шуайб:
"Will not
أَلَا
«Разве не
you fear (Allah)?
تَتَّقُونَ
станете вы остерегаться?

'Idh Qāla Lahum Shu`aybun 'Alā Tattaqūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:177)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот Шуейб сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?

English Sahih:

When Shuaib said to them, "Will you not fear Allah? ([26] Ash-Shu'ara : 177)

1 Abu Adel

Вот сказал им (пророк) Шуайб: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?