Skip to main content

وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ  ( الشعراء: ٨٥ )

And make me
وَٱجْعَلْنِى
और बना दे मुझे
of
مِن
वारिसों में से
(the) inheritors
وَرَثَةِ
वारिसों में से
(of) Garden(s)
جَنَّةِ
जन्नत के
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
नेअमत भरी

Waij'alnee min warathati jannati alnna'eemi (aš-Šuʿarāʾ 26:85)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और मुझे नेमत भरी जन्नत के वारिसों में सम्मिलित कर

English Sahih:

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. ([26] Ash-Shu'ara : 85)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और मुझे भी नेअमत के बाग़ (बेहश्त) के वारिसों में से बना