Skip to main content
وَٱجْعَلْنِى
и сделай меня
مِن
из
وَرَثَةِ
наследующих
جَنَّةِ
Рай
ٱلنَّعِيمِ
Благодати,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!

1 Абу Адель | Abu Adel

и сделай меня (одним) из (числа) наследующих Рай Благодати [где постоянные удовольствия и радость, вечная жизнь и счастье],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Поставь меня в числе наследников райского сада утех.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и сделай меня наследующим рай благодати,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

сделай меня одним из тех, кто наследует блаженный рай;

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Сделай меня тем из Твоих рабов, которым Ты даровал райские сады блаженства в награждение за их веру в Тебя и поклонение Тебе!

6 Порохова | V. Porokhova

Введи в число наследников Эдема

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!

Сделай меня одним из правоверных, которые по воле Господа станут наследниками райских владений. Аллах внял и этой мольбе своего возлюбленного раба. Он одарил его прекрасной обителью в верховьях Рая и превознес над остальными творениями.