Skip to main content

تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ لَا رَيْبَ فِيْهِ مِنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ   ( السجدة: ٢ )

(The) revelation
تَنزِيلُ
नाज़िल करना है
(of) the Book
ٱلْكِتَٰبِ
किताब का
(there is) no
لَا
नहीं कोई शक
doubt
رَيْبَ
नहीं कोई शक
about it
فِيهِ
इसमें
from
مِن
रब की तरफ़ से है
(the) Lord
رَّبِّ
रब की तरफ़ से है
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
तमाम जहानों के

Tanzeelu alkitabi la rayba feehi min rabbi al'alameena (as-Sajdah 32:2)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इस किताब का अवतरण - इसमें सन्देह नहीं - सारे संसार के रब की ओर से है

English Sahih:

[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds. ([32] As-Sajdah : 2)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमे कुछ शक नहीं कि किताब क़ुरान का नाज़िल करना सारे जहाँ के परवरदिगार की तरफ से है