Skip to main content

الَّذِيْٓ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهٗ وَبَدَاَ خَلْقَ الْاِنْسَانِ مِنْ طِيْنٍ  ( السجدة: ٧ )

The One Who
ٱلَّذِىٓ
वो जिसने
made good
أَحْسَنَ
अच्छा बनाया
every
كُلَّ
हर
thing
شَىْءٍ
चीज़ को
He created
خَلَقَهُۥۖ
उसने पैदा किया जिसे
and He began
وَبَدَأَ
और उसने इब्तिदा की
(the) creation
خَلْقَ
इन्सान की तख़लीक़ की
(of) man
ٱلْإِنسَٰنِ
इन्सान की तख़लीक़ की
from
مِن
मिट्टी से
clay
طِينٍ
मिट्टी से

Allathee ahsana kulla shayin khalaqahu wabadaa khalqa alinsani min teenin (as-Sajdah 32:7)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिसने हरेक चीज़, जो बनाई ख़ूब ही बनाई और उसने मनुष्य की संरचना का आरम्भ गारे से किया

English Sahih:

Who perfected everything which He created and began the creation of man from clay. ([32] As-Sajdah : 7)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह (क़ादिर) जिसने जो चीज़ बनाई (निख सुख से) ख़ूब (दुरुस्त) बनाई और इन्सान की इबतेदाई ख़िलक़त मिट्टी से की