Skip to main content

الَّذِيْٓ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهٗ وَبَدَاَ خَلْقَ الْاِنْسَانِ مِنْ طِيْنٍ  ( السجدة: ٧ )

The One Who
ٱلَّذِىٓ
Derjenige, der
made good
أَحْسَنَ
gut macht
every
كُلَّ
alles,
thing
شَىْءٍ
was
He created
خَلَقَهُۥۖ
er erschafft.
and He began
وَبَدَأَ
Und Er begann
(the) creation
خَلْقَ
(die) Schöpfung
(of) man
ٱلْإِنسَٰنِ
des Menschen
from
مِن
aus
clay
طِينٍ
Lehm,

Al-Ladhī 'Aĥsana Kulla Shay'in Khalaqahu Wa Bada'a Khalqa Al-'Insāni Min Ţīnin. (as-Sajdah 32:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Der alles gut macht, was Er erschafft. Und Er machte die Schöpfung des Menschen am Anfang aus Lehm, ([32] as-Sagda (Die Niederwerfung) : 7)

English Sahih:

Who perfected everything which He created and began the creation of man from clay. ([32] As-Sajdah : 7)

1 Amir Zaidan

ER ist Derjenige, Der alles gut machte, das ER erschuf, und Der die Erschaffung des Menschen mit Lehm begann,