Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًاۙ   ( الأحزاب: ٤٥ )

O Prophet!
يَٰٓأَيُّهَا
O Prophet!
ٱلنَّبِىُّ
नबी
Indeed, We
إِنَّآ
बेशक हम
have sent you
أَرْسَلْنَٰكَ
भेजा हमने आपको
(as) a witness
شَٰهِدًا
गवाही देने वाला
and a bearer of glad tidings
وَمُبَشِّرًا
और ख़ुशख़बरी देने वाला
and (as) a warner
وَنَذِيرًا
और डराने वाला (बना कर)

Ya ayyuha alnnabiyyu inna arsalnaka shahidan wamubashshiran wanatheeran (al-ʾAḥzāb 33:45)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ नबी! हमने तुमको साक्षी और शुभ सूचना देनेवाला और सचेल करनेवाला बनाकर भेजा है;

English Sahih:

O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner ([33] Al-Ahzab : 45)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ नबी हमने तुमको (लोगों का) गवाह और (नेकों को बेहश्त की) खुशख़बरी देने वाला और बदों को अज़ाब से डराने वाला