Skip to main content

سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ   ( القمر: ٢٦ )

They will know
سَيَعْلَمُونَ
अनक़रीब वो जान लोंगे
tomorrow
غَدًا
कल
who
مَّنِ
कौन है
(is) the liar
ٱلْكَذَّابُ
सख़्त झूठा
the insolent one
ٱلْأَشِرُ
बहुत इतराने वाला

Saya'lamoona ghadan mani alkaththabu alashiru (al-Q̈amar 54:26)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'कल को ही वे जान लेंगे कि कौन परले दरजे का झूठा, बड़ा आत्मश्लाघी है।

English Sahih:

They will know tomorrow who is the insolent liar. ([54] Al-Qamar : 26)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उनको अनक़रीब कल ही मालूम हो जाएगा कि कौन बड़ा झूठा तकब्बुर करने वाला है