يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ ( الواقعة: ١٧ )
Will circulate
يَطُوفُ
गर्दिश कर रहे होंगे
among them
عَلَيْهِمْ
उन पर
boys
وِلْدَٰنٌ
लड़के
immortal
مُّخَلَّدُونَ
हमेशा रहने वाले
Yatoofu 'alayhim wildanun mukhalladoona (al-Wāqiʿah 56:17)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनके पास किशोर होंगे जो सदैव किशोरावस्था ही में रहेंगे,
English Sahih:
There will circulate among them young boys made eternal. ([56] Al-Waqi'ah : 17)