Skip to main content

وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ   ( الواقعة: ٩٢ )

But
وَأَمَّآ
और लेकिन
if
إِن
अगर
he was
كَانَ
है वो
of
مِنَ
झुठलाने वालों में से
the deniers
ٱلْمُكَذِّبِينَ
झुठलाने वालों में से
the astray
ٱلضَّآلِّينَ
गुमराह लोगों में से

Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena (al-Wāqiʿah 56:92)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु यदि वह झुठलानेवालों, गुमराहों में से है;

English Sahih:

But if he was of the deniers [who were] astray, ([56] Al-Waqi'ah : 92)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर झुठलाने वाले गुमराहों में से है