Skip to main content

يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَاۤءُ كَالْمُهْلِۙ  ( المعارج: ٨ )

(The) Day -
يَوْمَ
जिस दिन
will be
تَكُونُ
होगा
the sky
ٱلسَّمَآءُ
आसमान
like molten copper
كَٱلْمُهْلِ
तेल की तलछट की तरह

Yawma takoonu alssamao kaalmuhli (al-Maʿārij 70:8)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन आकाश तेल की तलछट जैसा काला हो जाएगा,

English Sahih:

On the Day the sky will be like murky oil, ([70] Al-Ma'arij : 8)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन आसमान पिघले हुए ताँबे का सा हो जाएगा