Skip to main content

لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ فِيْ مَوَاطِنَ كَثِيْرَةٍۙ وَّيَوْمَ حُنَيْنٍۙ اِذْ اَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَيْـًٔا وَّضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْاَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُمْ مُّدْبِرِيْنَۚ  ( التوبة: ٢٥ )

Verily
لَقَدْ
अलबत्ता तहक़ीक़
Allah helped you
نَصَرَكُمُ
मदद की तुम्हारी
Allah helped you
ٱللَّهُ
अल्लाह ने
in
فِى
जगहों में
regions
مَوَاطِنَ
जगहों में
many
كَثِيرَةٍۙ
बहुत सी
and (on the) day
وَيَوْمَ
और हुनैन के दिन
(of) Hunain
حُنَيْنٍۙ
और हुनैन के दिन
when
إِذْ
जब
pleased you
أَعْجَبَتْكُمْ
भली लगी तुम्हें
your multitude
كَثْرَتُكُمْ
कसरत तुम्हारी
but not
فَلَمْ
पस ना
availed
تُغْنِ
उसने फ़ायदा दिया
you
عَنكُمْ
तुम्हें
anything
شَيْـًٔا
कुछ भी
and (was) straitened
وَضَاقَتْ
और तंग हो गई
for you
عَلَيْكُمُ
तुम पर
the earth
ٱلْأَرْضُ
ज़मीन
(in spite) of its vastness
بِمَا
बावजूद उसके जो
(in spite) of its vastness
رَحُبَتْ
कुशादा थी
then
ثُمَّ
फिर
you turned back
وَلَّيْتُم
फिर गए तुम
fleeing
مُّدْبِرِينَ
पीठ फेर कर

Laqad nasarakumu Allahu fee mawatina katheeratin wayawma hunaynin ith a'jabatkum kathratukum falam tughni 'ankum shayan wadaqat 'alaykumu alardu bima rahubat thumma wallaytum mudbireena (at-Tawbah 9:25)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह बहुत-से अवसरों पर तुम्हारी सहायता कर चुका है और हुनैन (की लड़ाई) के दिन भी, जब तुम अपनी अधिकता पर फूल गए, तो वह तुम्हारे कुछ काम न आई और धरती अपनी विशालता के बावजूद तुम पर तंग हो गई। फिर तुम पीठ फेरकर भाग खड़े हुए

English Sahih:

Allah has already given you victory in many regions and [even] on the day of Hunayn, when your great number pleased you, but it did not avail you at all, and the earth was confining for you with [i.e., in spite of] its vastness; then you turned back, fleeing. ([9] At-Tawbah : 25)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(मुसलमानों) ख़ुदा ने तुम्हारी बहुतेरे मक़ामात पर (ग़ैबी) इमदाद की और (ख़ासकर) जंग हुनैन के दिन जब तुम्हें अपनी क़सरत (तादाद) ने मग़रूर कर दिया था फिर वह क़सरत तुम्हें कुछ भी काम न आयी और (तुम ऐसे घबराए कि) ज़मीन बावजूद उस वसअत (फैलाव) के तुम पर तंग हो गई तुम पीठ कर भाग निकले