Skip to main content

अस-शम्स आयत १३ | Ash-Shams 91:13

But said
فَقَالَ
तो कहा
to them
لَهُمْ
उन्हें
(the) Messenger
رَسُولُ
अल्लाह के रसूल ने
(of) Allah
ٱللَّهِ
अल्लाह के रसूल ने
"(It is the) she-camel
نَاقَةَ
ऊँटनी है
(of) Allah
ٱللَّهِ
अल्लाह की
and her drink"
وَسُقْيَٰهَا
और पानी पिलाना है उसे

Faqala lahum rasoolu Allahi naqata Allahi wasuqyaha

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो अल्लाह के रसूल ने उनसे कहा, 'सावधान, अल्लाह की ऊँटनी और उसके पिलाने (की बारी) से।'

English Sahih:

And the messenger of Allah [i.e., Saleh] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो ख़ुदा के रसूल (सालेह) ने उनसे कहा कि ख़ुदा की ऊँटनी और उसके पानी पीने से तअर्रुज़ न करना

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

(ईशदूत सालेह ने) उनसे कहा कि अल्लाह की ऊँटनी और उसके पीने की बारी की रक्षा करो।