Skip to main content

اَمْ حَسِبْتَ اَنَّ اَصْحٰبَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيْمِ كَانُوْا مِنْ اٰيٰتِنَا عَجَبًا  ( الكهف: ٩ )

am
أَمْ
ataukah
ḥasib'ta
حَسِبْتَ
kamu mengira
anna
أَنَّ
bahwasanya
aṣḥāba
أَصْحَٰبَ
penghuni
l-kahfi
ٱلْكَهْفِ
gua
wal-raqīmi
وَٱلرَّقِيمِ
dan batu bertulis
kānū
كَانُوا۟
adalah mereka
min
مِنْ
dari
āyātinā
ءَايَٰتِنَا
ayat-ayat Kami
ʿajaban
عَجَبًا
mengagumkan

'Am Ĥasibta 'Anna 'Aşĥāba Al-Kahfi Wa Ar-Raqīmi Kānū Min 'Āyātinā `Ajabāan. (al-Kahf 18:9)

Artinya:

Apakah engkau mengira bahwa orang yang mendiami gua, dan (yang mempunyai) raqim itu, termasuk tanda-tanda (kebesaran) Kami yang menakjubkan? (QS. [18] Al-Kahf : 9)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Apakah engkau mengira bahwa Ashha bul-Kahfi, yaitu orang-orang yang mendiami gua, dan yang mempunyai ar-raqim itu, yaitu nama anjing mereka atau tulisan-tulisan yang memuat nama-nama mereka termasuk tanda-tanda kebesaran Kami yang menakjubkan? Ya, memang Ashha bul-Kahf dan ar-raqim adalah menakjubkan, tetapi janganlah engkau mengira bahwa itu satu-satunya tanda kebesaran Kami yang menakjubkan. Sesungguhnya banyak sekali tanda-tanda kebesaran kami yang sangat menakjubkan. Penciptaan langit dan bumi dan segala sesuatu yang berada di antara keduanya adalah tanda kekuasaan Kami yang sangat menakjubkan apabila engkau memperhatikannya.