Skip to main content

۞ وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ ۗ   ( القصص: ٥١ )

walaqad
وَلَقَدْ
dan sesungguhnya
waṣṣalnā
وَصَّلْنَا
telah Kami sampaikan
lahumu
لَهُمُ
kepada mereka
l-qawla
ٱلْقَوْلَ
perkataan
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
agar mereka
yatadhakkarūna
يَتَذَكَّرُونَ
mereka ingat/mendapat pelajaran

Wa Laqad Waşşalnā Lahumu Al-Qawla La`allahum Yatadhakkarūna. (al-Q̈aṣaṣ 28:51)

Artinya:

Dan sungguh, Kami telah menyampaikan perkataan ini (Al-Qur'an) kepada mereka agar mereka selalu mengingatnya. (QS. [28] Al-Qasas : 51)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan demi keagungan dan kekuasaan Kami, sungguh, Kami telah menyampaikan perkataan ini, yaitu Al-Qur'an kepada mereka secara berkesinambungan. Sebagian turun menyusul yang lain, sesuai kebutuhan. Al-Qur'an juga diturunkan secara berturut-turut dalam bentuk janji, ancaman, kisah-kisah dan pelajaran-pelajaran, semua itu agar mereka selalu mengingatnya, merenungi dan mempercayai apa yang ada di dalam-nya.