Skip to main content

وَلَهُ الْحَمْدُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَعَشِيًّا وَّحِيْنَ تُظْهِرُوْنَ  ( الروم: ١٨ )

walahu
وَلَهُ
dan bagi-Nya
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
segala puji
فِى
di
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
dan di bumi
waʿashiyyan
وَعَشِيًّا
diwaktu 'isya
waḥīna
وَحِينَ
dan sewaktu
tuẓ'hirūna
تُظْهِرُونَ
kamu diwaktu dzhuhur

Wa Lahu Al-Ĥamdu Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa `Ashīyāan Wa Ĥīna Tužhirūna. (ar-Rūm 30:18)

Artinya:

dan segala puji bagi-Nya baik di langit, di bumi, pada malam hari dan pada waktu zuhur (tengah hari). (QS. [30] Ar-Rum : 18)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan hanya bagi-Nya segala bentuk pujian dan syukur, baik di langit yang berasal dari para malaikat maupun di bumi yang berasal dari manusia dan jin, pada malam hari dan pada waktu zuhur atau tengah hari.