Skip to main content

وَاَوْرَثَكُمْ اَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَاَمْوَالَهُمْ وَاَرْضًا لَّمْ تَطَـُٔوْهَا ۗوَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرًا ࣖ   ( ٱلْأَحْزَاب: ٢٧ )

wa-awrathakum
وَأَوْرَثَكُمْ
dan Dia mewariskan kepadamu
arḍahum
أَرْضَهُمْ
bumi mereka
wadiyārahum
وَدِيَٰرَهُمْ
dan rumah-rumah mereka
wa-amwālahum
وَأَمْوَٰلَهُمْ
dan harta benda mereka
wa-arḍan
وَأَرْضًا
dan bumi/tanah
lam
لَّمْ
tidak
taṭaūhā
تَطَـُٔوهَاۚ
kamu menginjaknya
wakāna
وَكَانَ
dan adalah
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
ʿalā
عَلَىٰ
atas
kulli
كُلِّ
segala
shayin
شَىْءٍ
sesuatu
qadīran
قَدِيرًا
berkuasa

“Wa 'Awrathakum 'Arđahum Wa Diyārahum Wa 'Amwālahum Wa 'Arđāan Lam Taţa'ūhā Wa Kāna Allāhu `Alaá Kulli Shay'in Qadīrāan.” (al-ʾAḥzāb/33:27)

Artinya:

“Dan Dia mewariskan kepadamu tanah-tanah, rumah-rumah dan harta benda mereka, dan (begitu pula) tanah yang belum kamu injak. Dan Allah Mahakuasa terhadap segala sesuatu.” (QS. Al-Ahzab: 27)

Berkat pertolongan Allah pada Perang Khandak itu Dia mewariskan kepadamu tanah-tanah, rumah-rumah, dan harta benda mereka, dan begitu pula tanah yang belum kamu injak, yaitu tanah-tanah baru yang akan dimasuki oleh tentara mukmin. Dan Allah Mahakuasa terhadap segala sesuatu.