Dan barangsiapa di antara kamu (istri-istri Nabi) tetap taat kepada Allah dan Rasul-Nya dan mengerjakan kebajikan, niscaya Kami berikan pahala kepadanya dua kali lipat dan Kami sediakan rezeki yang mulia baginya. (QS. [33] Al-Ahzab : 31)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Wahai para istri Nabi, kamu mempunyai kedudukan yang lebih utama dibandingkan para wanita biasa disebabkan besarnya tanggung jawab yang harus kamu emban. Bila salah satu dari kamu berbuat dosa yang nyata maka ia akan mendapat hukuman dua kali lebih berat. Dan barang siapa di antara kamu, wahai para istri Nabi, tetap taatkepada Allah dan Rasul-Nya dan selalu mengerjakan kebajikan, niscaya Kami berikan pahala kepadanya dua kali lipat dibandingkan pahala wanita yang bukan istri Nabi, dan Kami sediakan rezeki yang mulia baginya, baik di dunia maupun di akhirat.
2 Tafsir Lengkap Kemenag
Pada ayat ini, Allah menerangkan bahwa siapa pun di antara istri-istri Nabi. saw yang tetap taat kepada Allah dan rasul-Nya, serta mengerjakan amal yang saleh, pasti diberi-Nya pahala dua kali lipat sebagai penghargaan bagi mereka. Penghargaan itu karena kedudukan mereka selaku "Ummahatul Mu'minin", yaitu ibu kehormatan segenap kaum mukminin, dan mereka berada di rumah Nabi saw, tempat turun wahyu Allah, cahaya hikmat dan petunjuk ke jalan yang lurus. Selain pahala yang berlipat ganda, Allah akan memberikan pula rezeki yang mulia di dunia dan di akhirat. Di dunia karena mereka menjadi pusat perhatian seluruh perempuan mukminat yang memandang mereka dengan penuh penghormatan dan kewibawaan dan di akhirat karena mereka adalah istri-istri Nabi. saw yang akan ditempatkan oleh Allah pada derajat yang tinggi dalam surga Jannatun Na'im.
3 Tafsir Ibnu Katsir
Selanjutnya Allah menyebutkan keadilan dan kemurahan-Nya melalui firman-Nya:
Dan barang siapa di antara kamu sekalian (istri-istri Nabi) taat kepada Allah dan Rasul-Nya. (Al Ahzab:31)
Al-qunut artinya taat, yakni taat kepada Allah dan Rasul-Nya serta tunduk patuh.
niscaya Kami memberikan kepadanya pahala dua kali lipat dan Kami sediakan baginya rezeki yang mulia. (Al Ahzab:31)
Yakni di dalam surga nanti, sesungguhnya mereka kelak berada di tempat-tempat kediaman Rasulullah Saw. di surga yang tertinggi, berada di atas semua tempat semua makhluk di surga. Tempat tersebut dinamakan Al-Wasilah, yang merupakan tempat tertinggi di dalam surga sebagai tempat yang paling dekat dengan 'Arasy.
4 Tafsir Al-Jalalain
(Dan barang siapa yang tetap taat) tetap setia (di antara kalian kepada Allah dan Rasul-Nya dan mengerjakan amal yang saleh, niscaya Kami berikan kepadanya pahala dua kali lipat) dua kali lipat pahala yang diterima oleh wanita-wanita yang taat selain kalian. Dan menurut suatu qiraat lafal Ta'malu dan Nu'tihaa dibaca Ya'malu dan Yu'tihaa (dan Kami sediakan baginya rezeki yang mulia) di surga sebagai tambahan pahalanya.
5 Tafsir Quraish Shihab (Al-Misbah)
Dan apabila salah seorang dari kalian tetap teguh dan tunduk pada Allah dan rasul-Nya serta berbuat kebajikan, maka Allah akan memberikan pahala dua kali lipat kebaikan itu. Dan Kami akan menyediakan baginya rezeki yang sangat besar.
6 Tafsir as-Saadi
"Hai istri-istri Nabi, barangsiapa di antara kalian yang me-ngerjakan perbuatan keji yang nyata, niscaya akan dilipat ganda-kan siksaan kepada mereka dua kali lipat. Dan yang demikian itu mudah bagi Allah. Dan barangsiapa dari kalian tetap taat kepada Allah dan RasulNya dan mengerjakan amal yang shalih, niscaya Kami berikan kepadanya pahala dua kali lipat dan Kami sediakan baginya rizki yang mulia." (Al-Ahzab: 30-31). (30) Setelah mereka memilih Allah, RasulNya dan negeri akhirat, maka Allah سبحانه وتعالى menjelaskan pelipatgandaan pahala untuk mereka dan pelipatgandaan dosa dan kesalahan kalau mereka me-lakukannya, agar mereka lebih bersikap hati-hati dan bersyukur kepada Allah سبحانه وتعالى. Oleh karena itu, Allah menetapkan siapa saja dari mereka yang melakukan perbuatan keji yang nyata, maka mereka mendapatkan siksaan dua kali lipat. (31) ﴾ وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ ﴿ "Dan barangsiapa di antara kalian tetap taat" maksudnya, patuh kepada Allah dan RasulNya serta beramal shalih, sedikit atau banyak, ﴾ نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ ﴿ "niscaya Kami berikan kepadanya pahala dua kali lipat" sebagaimana yang Kami berikan kepada selain mereka dua kali lipat, ﴾ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا ﴿ "dan Kami sediakan baginya rizki yang mulia" yaitu surga. Maka mereka pun tunduk kepada Allah dan RasulNya serta melakukan amal shalih. Maka dengan begitu pahala untuk mereka telah diketahui.