Skip to main content

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَصَعِقَ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَاۤءَ اللّٰهُ ۗ ثُمَّ نُفِخَ فِيْهِ اُخْرٰى فَاِذَا هُمْ قِيَامٌ يَّنْظُرُوْنَ  ( الزمر: ٦٨ )

wanufikha
وَنُفِخَ
dan ditiuplah
فِى
dalam
l-ṣūri
ٱلصُّورِ
sangkakala
faṣaʿiqa
فَصَعِقَ
maka pingsan/matilah
man
مَن
siapa/apa-apa
فِى
di
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
waman
وَمَن
dan siapa/apa-apa
فِى
di
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
bumi
illā
إِلَّا
kecuali
man
مَن
siapa/apa-apa
shāa
شَآءَ
menghendaki
l-lahu
ٱللَّهُۖ
Allah
thumma
ثُمَّ
kemudian
nufikha
نُفِخَ
ditiup
fīhi
فِيهِ
padanya (sangkakala)
ukh'rā
أُخْرَىٰ
yang lain (sekali lagi)
fa-idhā
فَإِذَا
maka tiba-tiba
hum
هُمْ
mereka
qiyāmun
قِيَامٌ
berdiri
yanẓurūna
يَنظُرُونَ
mereka menunggu

Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Faşa`iqa Man Fī As-Samāwāti Wa Man Fī Al-'Arđi 'Illā Man Shā'a Allāhu Thumma Nufikha Fīhi 'Ukhraá Fa'idhā Hum Qiyāmun Yanžurūna. (az-Zumar 39:68)

Artinya:

Dan sangkakala pun ditiup, maka matilah semua (makhluk) yang di langit dan di bumi kecuali mereka yang dikehendaki Allah. Kemudian ditiup sekali lagi (sangkakala itu) maka seketika itu mereka bangun (dari kuburnya) menunggu (keputusan Allah). (QS. [39] Az-Zumar : 68)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan ketahuilah bahwa ketika sangkakala pun ditiup oleh malaikat Israfil, maka matilah semua makhluk yang ada di langit dan juga makhluk yang ada di bumi, kecuali mereka yang dikehendaki Allah untuk mati pada saat yang lain sesudah itu. Kemudian sesudah waktu berlalu sekian lama, sangkakala itu ditiup sekali lagi, maka seketika itu dengan serta merta mereka bangun dari kuburnya menunggu keputusan Allah bagi diri masing-masing.