Skip to main content

ஸூரத்துஜ்ஜுமர் வசனம் ௬௮

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَصَعِقَ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَاۤءَ اللّٰهُ ۗ ثُمَّ نُفِخَ فِيْهِ اُخْرٰى فَاِذَا هُمْ قِيَامٌ يَّنْظُرُوْنَ  ( الزمر: ٦٨ )

And (will) be blown
وَنُفِخَ
ஊதப்படும்
[in] the trumpet
فِى ٱلصُّورِ
சூரில்
then (will) fall dead
فَصَعِقَ
இறந்து விடுவார்(கள்)
whoever (is) in the heavens
مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்களில் உள்ளவர்களும்
and whoever (is) on the earth
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ
இன்னும் பூமியில் உள்ளவர்களும்
except whom Allah wills
إِلَّا مَن شَآءَ
நாடியவர்களைத்தவிர
Allah wills
ٱللَّهُۖ
அல்லாஹ்
Then (it will) be blown
ثُمَّ نُفِخَ
பிறகு ஊதப்படும்
[in it]
فِيهِ
அதில்
a second time
أُخْرَىٰ
மற்றொரு முறை
and behold! They
فَإِذَا هُمْ
அப்போது அவர்கள்
(will be) standing
قِيَامٌ
எழுந்து நின்று
waiting
يَنظُرُونَ
பார்ப்பார்கள்

Wa nufikha fis Soori fas'iqa man fis samaawaati wa man fil ardi illaa man shaa'al lahu summa nufikha feehi ukhraa fa izaa hum qiyaamuny yanzuroon (az-Zumar 39:68)

Abdul Hameed Baqavi:

ஸூர் (எக்காளம்) ஊதப்பட்டால், வானங்களில் இருப்பவர்களும், பூமியில் இருப்பவர்களும் அல்லாஹ் நாடியவர் களைத் தவிர, மூர்ச்சித்து மதி இழந்து (விழுந்து அழிந்து) விடுவார்கள். மறுமுறை ஸூர் ஊதப்பட்டால் உடனே அவர்கள் அனைவரும் (உயிர் பெற்று) எழுந்து நின்று (இறைவனை) எதிர் நோக்கி நிற்பார்கள்.

English Sahih:

And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will fall dead except whom Allah wills. Then it will be blown again, and at once they will be standing, looking on. ([39] Az-Zumar : 68)

1 Jan Trust Foundation

ஸூர் (எக்காளம்) ஊதப்பட்டால் உடன் வானங்களில் உள்ளவர்களும், பூமியில் உள்ளவர்களும் - அல்லாஹ் நாடியவர்களைத் தவிர - மூர்ச்சித்து விடுவார்கள்; பிறகு அதில் மறு தடவை ஊதப்பட்டதும் உடன் அவர்கள் யாவரும் எழுந்து, எதிர் நோக்கி நிற்பார்கள்.