Skip to main content

وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِيْرَهٗۗ  ( ٱلْقِيَامَة: ١٥ )

walaw
وَلَوْ
walaupun/meskipun
alqā
أَلْقَىٰ
dia lemparkan/kemukakan
maʿādhīrahu
مَعَاذِيرَهُۥ
uzurnya/alasan-alasannya

“Wa Law 'Alqaá Ma`ādhīrahu.” (al-Q̈iyamah/75:15)

Artinya:

“dan meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.” (QS. Al-Qiyamah: 15)

14-15. Sebenarnya setiap orang sudah mengetahui keadaan diri mereka masing-masing, tidak perlu diberitahu, bahkan manusia menjadi saksi atas dirinya sendiri, anggota tubuh mereka akan berbicara dan menjadi saksi atas perbuatan mereka. (Lihat surah Yasin/36, 65. An-Nur/24, 24. Fusssilat/41, 20-21). Dan meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya, dengan argumen yang kuat, namun itu tidak akan membantu meringankan azab yang mereka terima.16-17. Kalau ayat-ayat yang lalu menjelaskan tentang orang-orang yang enggan memperhatikan Al-Qur’an, kelompok ayat ini menjelaskan tentang yang sangat memperhatikan Al-Qur’an. Jangan engkau, wahai Nabi Muhammad, gerakkan lidahmu untuk membaca Al-Qur’an sebelum Malaikat Jibril selesai membacakannya, karena hendak cepat-cepat menguasainya. Sesungguhnya Kami yang akan mengumpulkannya di dadamu dan membacakannya, sehingga engkau menjadi pandai dan lancar dalam membacanya.