Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَاتِلُوا الَّذِيْنَ يَلُوْنَكُمْ مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوْا فِيْكُمْ غِلْظَةًۗ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِيْنَ   ( التوبة: ١٢٣ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
āmanū
ءَامَنُوا۟
beriman
qātilū
قَٰتِلُوا۟
perangilah
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
yalūnakum
يَلُونَكُم
(mereka) mengelilingimu/sekitar kamu
mina
مِّنَ
dari
l-kufāri
ٱلْكُفَّارِ
orang-orang kafir
walyajidū
وَلْيَجِدُوا۟
dan agar mereka mendapati/menemui
fīkum
فِيكُمْ
pada kamu
ghil'ẓatan
غِلْظَةًۚ
kekuatan/kekerasan
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
dan ketahuilah
anna
أَنَّ
bahwasanya
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
maʿa
مَعَ
bersama
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
orang-orang yang bertakwa

Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Qātilū Al-Ladhīna Yalūnakum Mina Al-Kuffāri Wa Līajidū Fīkum Ghilžatan Wa A`lamū 'Anna Allāha Ma`a Al-Muttaqīna. (at-Tawbah 9:123)

Artinya:

Wahai orang yang beriman! Perangilah orang-orang kafir yang di sekitar kamu, dan hendaklah mereka merasakan sikap tegas darimu, dan ketahuilah bahwa Allah beserta orang yang bertakwa. (QS. [9] At-Taubah : 123)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Setelah dijelaskan pentingnya memperdalam pengetahuan agama dan menyebarluaskannya kepada masyarakat luas, lalu dijelaskan sikap ketika menghadapi orang kafir yang memusuhi orang mukmin. Wahai orang-orang yang beriman! Perangilah orang-orang kafir yang di sekitar kamu apabila mereka memerangi kamu, dan hendaklah mereka merasakan, mengetahui dan menyaksikan sikap tegas dan semangat juang yang tinggi darimu, dan ketahuilah bahwa Allah beserta orang-orang yang bertakwa. Oleh karena itu jangan pernah putus asa apalagi menyerah.