Surah [4] An-Nisa' : 82

اَفَلَا يَتَدَبَّرُوۡنَ الۡقُرۡاٰنَ‌ؕ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِنۡدِ غَيۡرِ اللّٰهِ لَوَجَدُوۡا فِيۡهِ اخۡتِلَافًا كَثِيۡرًا(النساء :82)

أَفَلَا
Then (do) not
يَتَدَبَّرُونَ
they ponder
ٱلْقُرْءَانَۚ
(on) the Quran?
وَلَوْ
And if
كَانَ
it had (been)
مِنْ
(of)
عِندِ
from
غَيْرِ
other than
ٱللَّهِ
Allah
لَوَجَدُوا۟
surely they (would have) found
فِيهِ
in it
ٱخْتِلَٰفًا
contradiction
كَثِيرًا
much

Afala yatadabbaroona alqurana walaw kana min 'indi ghayri Allahi lawajadoo feehi ikhtilafan katheeran

Sahih International:

Then do they not reflect upon the Qur'an? If it had been from [any] other than Allah, they would have found within it much contradiction.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 1 verse about or related to (including the word(s)) "Quran, had it been from other than Allah, therein have been much contradictions".

For your information, the verse as described above: