وَ هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡشَاَكُمۡ مِّنۡ نَّفۡسٍ وَّاحِدَةٍ فَمُسۡتَقَرٌّ وَّمُسۡتَوۡدَعٌ ؕ قَدۡ فَصَّلۡنَا الۡاٰيٰتِ لِقَوۡمٍ يَّفۡقَهُوۡنَ(الأنعام :98)
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
أَنشَأَكُم
(has) produced you
مِّن
from
نَّفْسٍ
a soul
وَٰحِدَةٍ
single
فَمُسْتَقَرٌّ
so (there is) a place of dwelling
وَمُسْتَوْدَعٌۗ
and a resting place
قَدْ
Certainly
فَصَّلْنَا
We have made clear
ٱلْءَايَٰتِ
the Signs
لِقَوْمٍ
for a people
يَفْقَهُونَ
(who) understand
Wahuwa allathee anshaakum min nafsin wahidatin famustaqarrun wamustawda'un qad fassalna alayati liqawmin yafqahoona
Sahih International:
And it is He who produced you from one soul and [gave you] a place of dwelling and of storage. We have detailed the signs for a people who understand.
Complete Indexing of Quran Topics
We have indexed and found 1 verse about or related to (including the word(s)) "Revelation, for people who understand".
For your information, the verse as described above: