Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ لَوْلَآ اُنْزِلَ عَلَيْهِ اٰيَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖۚ فَقُلْ اِنَّمَا الْغَيْبُ لِلّٰهِ فَانْتَظِرُوْاۚ اِنِّيْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِيْنَ ࣖ   ( يونس: ٢٠ )

wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
അവര്‍ പറയുന്നു
lawlā unzila
لَوْلَآ أُنزِلَ
"Why not is sent down
ഇറക്കപ്പെട്ടു കൂടേ, എന്തുകൊണ്ട്‌ ഇറക്കപ്പെട്ടില്ല
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
അവന്‍റെ മേല്‍, അവന്‌
āyatun
ءَايَةٌ
a Sign
ഒരു ദൃഷ്‌ടാന്തം, വല്ല ദൃഷ്‌ടാന്തവും
min rabbihi
مِّن رَّبِّهِۦۖ
from his Lord?"
അവന്‍റെ റബ്ബിങ്കല്‍നിന്ന്‌
faqul
فَقُلْ
So say
എന്നാല്‍ പറയുക
innamā l-ghaybu
إِنَّمَا ٱلْغَيْبُ
"Only the unseen
നിശ്ചയമായും മറഞ്ഞ കാര്യം (മാത്രം ആകുന്നു)
lillahi
لِلَّهِ
(is) for Allah
അല്ലാഹുവിന്‌ (മാത്രം ആകുന്നു)
fa-intaẓirū
فَٱنتَظِرُوٓا۟
so wait;
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ നോക്കിയിരിക്കു (കാത്തിരിക്കു) വിന്‍
innī
إِنِّى
indeed I am
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
maʿakum
مَعَكُم
with you
നിങ്ങളോടൊപ്പം
mina l-muntaẓirīna
مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
among the ones who wait"
നോക്കി (കാത്ത്‌) ഇരിക്കുന്നവരില്‍ പെട്ടവനാണ്‌

W yaqooloona law laaa unzila 'alaihi aayatum mir Rabbihee faqul innamal ghaibu lillaahi fantaziroo innee ma'akum minal muntazireen (al-Yūnus 10:20)

English Sahih:

And they say, "Why is a sign not sent down to him from his Lord?" So say, "The unseen is only for Allah [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait." (Yunus [10] : 20)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ ചോദിക്കുന്നു: ''ഈ പ്രവാചകന് തന്റെ നാഥനില്‍ നിന്ന് ഒരടയാളം ഇറക്കിക്കിട്ടാത്തതെന്ത്?'' പറയുക: അഭൗതികമായ അറിവ് അല്ലാഹുവിന് മാത്രമേയുള്ളൂ. അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ കാത്തിരിക്കുക. ഞാനും നിങ്ങളോടൊപ്പം കാത്തിരിക്കാം. (യൂനുസ് [10] : 20)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവര്‍ പറയുന്നു: അദ്ദേഹത്തിന് (നബിക്ക്‌) തന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്ന് ഒരു തെളിവ് (നേരിട്ട്‌) ഇറക്കികൊടുക്കപ്പെടാത്തതെന്തുകൊണ്ട്‌? (നബിയേ,) പറയുക: അദൃശ്യജ്ഞാനം അല്ലാഹുവിന് മാത്രമാകുന്നു.[1] അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ കാത്തിരിക്കൂ. തീര്‍ച്ചയായും ഞാനും നിങ്ങളോടൊപ്പം കാത്തിരിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലാകുന്നു.

[1] ഒരു പ്രവാചകന്നും താന്‍ ഇച്ഛിക്കുമ്പോള്‍ അമാനുഷിക ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ കാണിക്കുക സാദ്ധ്യമല്ല. പ്രവാചകന്‍ മുഖേന ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ വെളിപ്പെടുത്താന്‍ അല്ലാഹു തീരുമാനിക്കുമ്പോള്‍ അത് സംഭവിക്കുന്നു.