Skip to main content

وَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُوْنِيْ بِاَخٍ لَّكُمْ مِّنْ اَبِيْكُمْ ۚ اَلَا تَرَوْنَ اَنِّيْٓ اُوْفِى الْكَيْلَ وَاَنَا۠ خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ   ( يوسف: ٥٩ )

walammā jahhazahum
وَلَمَّا جَهَّزَهُم
And when he had furnished them
അദ്ദേഹം അവരെ ഒരുക്കി (യാത്ര) അയച്ചപ്പോള്‍
bijahāzihim
بِجَهَازِهِمْ
with their supplies
അവരുടെ ഒരുക്കു (യാത്രാ) സാമാനവുമായി
qāla
قَالَ
he said
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
i'tūnī
ٱئْتُونِى
"Bring to me
നിങ്ങള്‍ എന്‍റെ അടുക്കല്‍ വരണം
bi-akhin lakum
بِأَخٍ لَّكُم
a brother of yours
നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള സഹോദരനെയും കൊണ്ടു
min abīkum
مِّنْ أَبِيكُمْۚ
from your father
നിങ്ങളുടെ ബാപ്പയില്‍ (പിതാവില്‍) നിന്നു
alā tarawna
أَلَا تَرَوْنَ
Do not you see
നിങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ലേ
annī ūfī
أَنِّىٓ أُوفِى
that I [I] give full
ഞാന്‍ നിറവേറ്റി (പൂര്‍ത്തിയാക്കി) തരുന്നുവെന്നു
l-kayla
ٱلْكَيْلَ
[the] measure
അളവു
wa-anā
وَأَنَا۠
and that I am
ഞാനാകട്ടെ, ഞാന്‍ (ആകുന്നു) എന്നും
khayru
خَيْرُ
(the) best
നല്ലവനാണു, ഉത്തമനാണു (എന്നും)
l-munzilīna
ٱلْمُنزِلِينَ
(of) the hosts?
(അതിഥികളെ) സല്‍കരിക്കുന്നവരില്‍.

Wa lammaa jahhazahum bijahaazihim qaala' toonee bi akhil lakum min abeekum; alaa tarawna anneee oofil kaila wa ana khairul munzileen (Yūsuf 12:59)

English Sahih:

And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother of yours from your father. Do you not see that I give full measure and that I am the best of accommodators? (Yusuf [12] : 59)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അദ്ദേഹം അവര്‍ക്കാവശ്യമായ ചരക്കുകളൊരുക്കിക്കൊടുത്തു. എന്നിട്ടിങ്ങനെ പറഞ്ഞു: ''നിങ്ങളുടെ പിതാവൊത്ത സഹോദരനെ എന്റെയടുത്ത് കൊണ്ടുവരണം. ഞാന്‍ അളവില്‍ തികവ് വരുത്തുന്നതും ഏറ്റവും നല്ല നിലയില്‍ ആതിഥ്യമരുളുന്നതും നിങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ലേ? (യൂസുഫ് [12] : 59)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അങ്ങനെ അവര്‍ക്ക് വേണ്ട സാധനങ്ങള്‍ അവര്‍ക്ക് ഒരുക്കികൊടുത്തപ്പോള്‍ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: നിങ്ങളുടെ പിതാവൊത്ത ഒരു സഹോദരന്‍[1] നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടല്ലോ. അവനെ നിങ്ങള്‍ എന്‍റെ അടുത്ത് കൊണ്ടുവരണം. ഞാന്‍ അളവ് തികച്ചുതരുന്നുവെന്നും, ഏറ്റവും നല്ല ആതിഥ്യമാണ് ഞാന്‍ നല്‍കുന്നത് എന്നും നിങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ലേ?

[1] യൂസുഫ് നബി(عليه السلام)യും, ബിന്‍യാമീന്‍ എന്ന ഇളയസഹോദരനും ഒരേ മാതാവിൻ്റെ മക്കളാണ്. മറ്റു സഹോദരന്മാര്‍ മറ്റൊരു മാതാവിൻ്റെ മക്കളും.