Skip to main content

كَذٰلِكَ نَسْلُكُهٗ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَۙ  ( الحجر: ١٢ )

kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
അപ്രകാരം
naslukuhu
نَسْلُكُهُۥ
We let it enter
നാമതിനെ കടത്തിവിടുന്നു
fī qulūbi
فِى قُلُوبِ
in (the) hearts
ഹൃദയങ്ങളില്‍
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
(of) the criminals
(ഈ) കുറ്റവാളികളുടെ.

kazaalika naslukuhoo fee quloobil mujrimeen (al-Ḥijr 15:12)

English Sahih:

Thus do We insert it [i.e., denial] into the hearts of the criminals. (Al-Hijr [15] : 12)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവ്വിധമാണ് നാം കുറ്റവാളികളുടെ മനസ്സുകളില്‍ പരിഹാസം കടത്തിവിടുന്നത്. (അല്‍ഹിജ്ര്‍ [15] : 12)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അപ്രകാരം കുറ്റവാളികളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ അത് (പരിഹാസം) നാം ചെലുത്തി വിടുന്നതാണ്‌.