اَللّٰهُ يَصْطَفِيْ مِنَ الْمَلٰۤىِٕكَةِ رُسُلًا وَّمِنَ النَّاسِۗ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ ۚ ( الحج: ٧٥ )
Allahu yastafee minal malaaa'ikati Rusulanw wa minan naas; innal laaha Samee'um Baseer (al-Ḥajj 22:75)
English Sahih:
Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and Seeing. (Al-Hajj [22] : 75)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
മലക്കുകളില്നിന്നും മനുഷ്യരില്നിന്നും അല്ലാഹു ചില സന്ദേശവാഹകരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും കാണുന്നവനുമാണ്. (അല്ഹജ്ജ് [22] : 75)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
മലക്കുകളില് നിന്നും മനുഷ്യരില് നിന്നും അല്ലാഹു ദൂതന്മാരെ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു.[1] തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും എല്ലാം കാണുന്നവനുമത്രെ.
[1] മനുഷ്യര്ക്ക് സത്യസന്ദേശമെത്തിക്കാന് മനുഷ്യരായ ദൂതന്മാരെ നിയോഗിക്കുന്നു. പ്രവാചകന്മാര്ക്ക് വഹ്യ് നല്കാനും മറ്റും മലക്കുകളെ ദൂതന്മാരായി നിയോഗിക്കുന്നു.