مُسْتَكْبِرِيْنَۙ بِهٖ سٰمِرًا تَهْجُرُوْنَ ( المؤمنون: ٦٧ )
mus'takbirīna
مُسْتَكْبِرِينَ
(Being) arrogant
അഹങ്കാരികളായ നിലയില്, അഹംഭാവം നടിച്ചുകൊണ്ട്
bihi sāmiran
بِهِۦ سَٰمِرًا
about it conversing by night
അതില് രാക്കഥ പറഞ്ഞുകൊണ്ട്
tahjurūna
تَهْجُرُونَ
speaking evil"
നിങ്ങള് പിച്ചുപറഞ്ഞു കൊണ്ടിരുന്നു, തോന്ന്യാസം പറഞ്ഞു കൊണ്ട്
Mustakbireena bihee saamiran tahjuroon (al-Muʾminūn 23:67)
English Sahih:
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. (Al-Mu'minun [23] : 67)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
പൊങ്ങച്ചം നടിക്കുന്നവരായി. രാക്കഥാ കഥനങ്ങളില് നിങ്ങള് അതേപ്പറ്റി അസംബന്ധം പുലമ്പുകയായിരുന്നു. (അല്മുഅ്മിനൂന് [23] : 67)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
അതിന്റെ (മസ്ജിദുൽ ഹറാമിന്റെ) പേരിൽ പൊങ്ങച്ചം നടിച്ചുകൊണ്ട്,[1] രാത്രിയിൽ (അതിനു ചുറ്റുമിരുന്ന്) നിങ്ങള് അതിനെപ്പറ്റി (ഖുര്ആനെപ്പറ്റി) അസംബന്ധങ്ങള് പുലമ്പുകയായിരുന്നു.
[1] പരിശുദ്ധഭവനത്തിന്റെ പരിപാലകന്മാര് എന്ന നിലയില് തങ്ങള്ക്ക് അല്ലാഹുവിങ്കല് അത്യുന്നതമായ സ്ഥാനം ഉണ്ടെന്നായിരുന്നു ഖുറൈശികളുടെ വാദം.