Skip to main content
مُسْتَكْبِرِينَ
Hochmütig-verhaltende
بِهِۦ
davon
سَٰمِرًا
Nachtplaudernd
تَهْجُرُونَ
am abwendend."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

indem ihr euch davon hochmütig in eurem Nachtgeplauder abwandtet."

1 Amir Zaidan

in äußerster Arroganz ihm gegenüber, und ihr habt nachts dagegen gelästert.

2 Adel Theodor Khoury

Indem ihr euch hochmütig verhieltet und über ihn wie Nachtplauderer faseltet.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

hochmütig erwähntet ihr ihn (den Quran) und nachts meidet ihr ihn."