قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ( الشعراء: ٣١ )
qāla
قَالَ
He said
അവന് പറഞ്ഞു
fati
فَأْتِ
"Then bring
എന്നാല് നീ വാ
bihi
بِهِۦٓ
it
അതുംകൊണ്ട്
in kunta
إِن كُنتَ
if you are
നീ ആകുന്നുവെങ്കില്
mina l-ṣādiqīna
مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
of the truthful"
സത്യവാന്മാരില്
Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen (aš-Šuʿarāʾ 26:31)
English Sahih:
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." (Ash-Shu'ara [26] : 31)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഫറവോന് പറഞ്ഞു: ''എങ്കില് നീ അതിങ്ങുകൊണ്ടുവരിക. നീ സത്യവാനെങ്കില്!'' (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 31)