Skip to main content

اَمَّنْ يَّهْدِيْكُمْ فِيْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَنْ يُّرْسِلُ الرِّيٰحَ بُشْرًا ۢ بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهٖۗ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗتَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ   ( النمل: ٦٣ )

amman yahdīkum
أَمَّن يَهْدِيكُمْ
Or Who guides you
അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശനം നല്‍കുന്നവനോ
fī ẓulumāti
فِى ظُلُمَٰتِ
in (the) darkness[es]
അന്ധകാരങ്ങളില്‍, ഇരുട്ടില്‍
l-bari wal-baḥri
ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
(of) the land and the sea
കരയുടെയും, കടലിന്‍റെയും
waman yur'silu
وَمَن يُرْسِلُ
and Who sends
അയക്കുന്നവനും
l-riyāḥa
ٱلرِّيَٰحَ
the winds
കാറ്റുകളെ
bush'ran
بُشْرًۢا
(as) glad tidings
സന്തോഷവാര്‍ത്തയായി
bayna yaday
بَيْنَ يَدَىْ
before before
മുമ്പില്‍,മുന്നില്‍
raḥmatihi
رَحْمَتِهِۦٓۗ
His Mercy?
അവന്‍റെ കാരുണ്യത്തിന്‍റെ (അനുഗ്രഹത്തിന്‍റെ)
a-ilāhun
أَءِلَٰهٌ
Is there any god
വല്ല ഇലാഹുമുണ്ടോ
maʿa l-lahi
مَّعَ ٱللَّهِۚ
with Allah?
അല്ലാഹുവിന്‍റെ കൂടെ
taʿālā l-lahu
تَعَٰلَى ٱللَّهُ
High is Allah
അല്ലാഹു എത്രയോ മേലെയായിരിക്കുന്നു (ഉന്നതനാകുന്നു)
ʿammā yush'rikūna
عَمَّا يُشْرِكُونَ
above what they associate (with Him)
അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ നിന്നു

Ammany-yahdeekum fee zulumaatil barri wal bahri wa many yursilu riyaaha bushram baina yadai rahmatih; 'a-ilaahum ma'al laah; Ta'aalal laahu 'ammaa yushrikoon (an-Naml 27:63)

English Sahih:

Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before His mercy? Is there a deity with Allah? High is Allah above whatever they associate with Him. (An-Naml [27] : 63)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

കരയിലെയും കടലിലെയും കൂരിരുളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വഴികാണിക്കുന്നത് ആരാണ്? തന്റെ അനുഗ്രഹത്തിനു മുന്നോടിയായി ശുഭവാര്‍ത്തയുമായി കാറ്റിനെ അയക്കുന്നത് ആരാണ്? അല്ലാഹുവോടൊപ്പം വേറെ വല്ല ദൈവവുമുണ്ടോ? അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ നിന്നെല്ലാം അതീതനാണ് അല്ലാഹു. (അന്നംല് [27] : 63)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അഥവാ കരയിലെയും കടലിലെയും അന്ധകാരങ്ങളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വഴി കാണിക്കുകയും, തന്‍റെ കാരുണ്യത്തിന് മുമ്പില്‍ സന്തോഷസൂചകമായി കാറ്റുകള്‍ അയക്കുകയും ചെയ്യുന്നവനോ? (അതല്ല, നിങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങളോ?) അല്ലാഹുവോടൊപ്പം മറ്റു വല്ല ആരാധ്യനുമുണ്ടോ? അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതിൽ നിന്നെല്ലാം അല്ലാഹു ഉന്നതനായിരിക്കുന്നു.