Skip to main content

اَمَّنْ يَّهْدِيْكُمْ فِيْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَنْ يُّرْسِلُ الرِّيٰحَ بُشْرًا ۢ بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهٖۗ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗتَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ   ( النمل: ٦٣ )

Or Who
أَمَّن
Или же Кто
guides you
يَهْدِيكُمْ
ведет вас
in
فِى
в
(the) darkness[es]
ظُلُمَٰتِ
мраках
(of) the land
ٱلْبَرِّ
суши
and the sea
وَٱلْبَحْرِ
и моря
and Who
وَمَن
и Кто
sends
يُرْسِلُ
посылает
the winds
ٱلرِّيَٰحَ
ветры,
(as) glad tidings
بُشْرًۢا
как радостную весть,
before
بَيْنَ
перед
before
يَدَىْ
перед
His Mercy?
رَحْمَتِهِۦٓۗ
Своей милостью [дождем] (таков как другие)?
Is there any god
أَءِلَٰهٌ
Разве (есть) (какой-либо) бог
with
مَّعَ
наряду с
Allah?
ٱللَّهِۚ
Аллахом?
High is
تَعَٰلَى
Превыше
Allah
ٱللَّهُ
Аллах
above what
عَمَّا
того, что
they associate (with Him)
يُشْرِكُونَ
они приобщают Ему в сотоварищи!

'Amman Yahdīkum Fī Žulumāti Al-Barri Wa Al-Baĥri Wa Man Yursilu Ar-Riyāĥa Bushrāan Bayna Yaday Raĥmatihi 'A'ilahun Ma`a Allāhi Ta`ālaá Allāhu `Ammā Yushrikūna. (an-Naml 27:63)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Кто ведет вас прямым путем во мраках суши и моря и посылает ветры с доброй вестью о Своей милости? Есть ли бог, кроме Аллаха? Аллах превыше тех, кого приобщают в сотоварищи!

English Sahih:

Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before His mercy? Is there a deity with Allah? High is Allah above whatever they associate with Him. ([27] An-Naml : 63)

1 Abu Adel

(Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто ведет вас во мраке суши и моря и Кто посылает ветры (несущие облака), как радостную весть (о том, что будет дождь), по Своему милосердию? Или (неужели) (есть) какой-либо бог наряду с Аллахом (который сделал бы из этого хоть что-либо)? Превыше Аллах того, что они приобщают Ему в сотоварищи [пречист, чтобы иметь равных Себе]!