Skip to main content

قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِاَخِيْكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطٰنًا فَلَا يَصِلُوْنَ اِلَيْكُمَا ۛبِاٰيٰتِنَا ۛ اَنْتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغٰلِبُوْنَ   ( القصص: ٣٥ )

qāla
قَالَ
He said
അവന്‍ പറഞ്ഞു
sanashuddu
سَنَشُدُّ
"We will strengthen
നാം ബലം കൂട്ടിത്തരാം, ശക്തിപ്പെടുത്താം
ʿaḍudaka
عَضُدَكَ
your arm
നിന്‍റെ തോള്‍കൈക്ക്, (കരങ്ങള്‍ക്ക്)
bi-akhīka
بِأَخِيكَ
through your brother
നിന്‍റെ സഹോദരനെക്കൊണ്ട്
wanajʿalu
وَنَجْعَلُ
and We will make
നാം ഉണ്ടാക്കുകയും (ഏര്‍പ്പെടുത്തുകയും) ചെയ്യാം
lakumā
لَكُمَا
for both of you
നിങ്ങള്‍ക്കു രണ്ടാള്‍ക്കും
sul'ṭānan
سُلْطَٰنًا
an authority
ഒരു പ്രാബല്യം, ശക്തി, തെളിവ്, പ്രമാണം, അധികാരം, സ്വാധീനം
falā yaṣilūna
فَلَا يَصِلُونَ
so not they will reach
അതിനാല്‍ അവര്‍ വന്നെത്തുകയില്ല, ചേരുകയില്ല, എത്തുകയില്ല
ilaykumā
إِلَيْكُمَاۚ
to both of you
നിങ്ങളിലേക്കു
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
Through Our Signs
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ നിമിത്തം, (കൊണ്ട്)
antumā
أَنتُمَا
you two
നിങ്ങള്‍ രണ്ടാളുമാണ്
wamani ittabaʿakumā
وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا
and (those) who follow you
നിങ്ങളെ പിന്‍തുടര്‍ന്നുവരും
l-ghālibūna
ٱلْغَٰلِبُونَ
(will) be the dominant"
വിജയികള്‍, പ്രബലര്‍

Qaala sanashuddu 'adudaka bi akheeka wa naj'alu lakumaa sultaanan falaa yasiloona ilaikumaa; bi Aayaatinaa antumaa wa manit taba'akumal ghaaliboon (al-Q̈aṣaṣ 28:35)

English Sahih:

[Allah] said, "We will strengthen your arm through your brother and grant you both supremacy so they will not reach you. [It will be] through Our signs; you and those who follow you will be the predominant." (Al-Qasas [28] : 35)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു പറഞ്ഞു: ''നിന്റെ സഹോദരനിലൂടെ നിന്റെ കൈക്കു നാം കരുത്തേകും. നിങ്ങള്‍ക്കിരുവര്‍ക്കും നാം സ്വാധീനമുണ്ടാക്കും. അതിനാല്‍ അവര്‍ക്കു നിങ്ങളെ ദ്രോഹിക്കാനാവില്ല. നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ കാരണം നിങ്ങളും നിങ്ങളെ പിന്തുടര്‍ന്നവരും തന്നെയായിരിക്കും വിജയികള്‍.'' (അല്‍ഖസ്വസ്വ് [28] : 35)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു: നിന്‍റെ സഹോദരന്‍ മുഖേന നിന്‍റെ കൈക്ക് നാം ബലം നല്‍കുകയും, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇരുവര്‍ക്കും നാം ഒരു ആധികാരിക ശക്തി നല്‍കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്‌. അതിനാല്‍ അവര്‍ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് എത്തുകയില്ല. നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ നിമിത്തം നിങ്ങളും നിങ്ങളെ പിന്തുടരുന്നവരും തന്നെയായിരിക്കും വിജയികള്‍.