Skip to main content

وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ  ( الروم: ١٢ )

wayawma taqūmu
وَيَوْمَ تَقُومُ
And (the) Day will (be) established
നിലവില്‍ വരുന്ന (നിലനില്‍ക്കുന്ന) ദിവസം
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
ആ ഘട്ടം, (അന്ത്യഘട്ടം, അന്ത്യസമയം)
yub'lisu
يُبْلِسُ
will (be in) despair
നിരാശപ്പെടും, ആശമുറിയും
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
കുറ്റവാളികള്‍

Wa yawma taqoomus Saa'atu yublisul mujrimoon (ar-Rūm 30:12)

English Sahih:

And the Day the Hour appears the criminals will be in despair. (Ar-Rum [30] : 12)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അന്ത്യസമയം വന്നെത്തുംനാളില്‍ കുറ്റവാളികള്‍ പറ്റെ നിരാശരായിത്തീരും. (അര്‍റൂം [30] : 12)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അന്ത്യസമയം നിലവില്‍ വരുന്ന ദിവസം കുറ്റവാളികള്‍ ആശയറ്റവരാകും.