وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ ( الروم: ١٢ )
wayawma taqūmu
وَيَوْمَ تَقُومُ
And (the) Day will (be) established
നിലവില് വരുന്ന (നിലനില്ക്കുന്ന) ദിവസം
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
ആ ഘട്ടം, (അന്ത്യഘട്ടം, അന്ത്യസമയം)
yub'lisu
يُبْلِسُ
will (be in) despair
നിരാശപ്പെടും, ആശമുറിയും
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
കുറ്റവാളികള്
Wa yawma taqoomus Saa'atu yublisul mujrimoon (ar-Rūm 30:12)
English Sahih:
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair. (Ar-Rum [30] : 12)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അന്ത്യസമയം വന്നെത്തുംനാളില് കുറ്റവാളികള് പറ്റെ നിരാശരായിത്തീരും. (അര്റൂം [30] : 12)