Skip to main content

وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ  ( الروم: ١٢ )

And (the) Day
وَيَوْمَ
और जिस दिन
will (be) established
تَقُومُ
क़ायम होगी
the Hour
ٱلسَّاعَةُ
क़यामत
will (be in) despair
يُبْلِسُ
नाउम्मीद हो जाऐंगे
the criminals
ٱلْمُجْرِمُونَ
मुजरिम

Wayawma taqoomu alssa'atu yublisu almujrimoona (ar-Rūm 30:12)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन वह घड़ी आ खड़ी होगी, उस दिन अपराधी एकदम निराश होकर रह जाएँगे

English Sahih:

And the Day the Hour appears the criminals will be in despair. ([30] Ar-Rum : 12)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिस दिन क़यामत बरपा होगी (उस दिन) गुनेहगार लोग ना उम्मीद होकर रह जाएँगे