Skip to main content

اَللّٰهُ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ  ( الروم: ١١ )

Allah
ٱللَّهُ
अल्लाह
originates
يَبْدَؤُا۟
वो इब्तिदा करता है
the creation
ٱلْخَلْقَ
तख़लीक़ की
then
ثُمَّ
फिर
He repeats it
يُعِيدُهُۥ
वो एआदा करेगा उसका
then
ثُمَّ
फिर
to Him
إِلَيْهِ
तरफ़ उसीके
you will be returned
تُرْجَعُونَ
तुम लौटाए जाओगे

Allahu yabdao alkhalqa thumma yu'eeduhu thumma ilayhi turja'oona (ar-Rūm 30:11)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह की सृष्टि का आरम्भ करता है। फिर वही उसकी पुनरावृति करता है। फिर उसी की ओर तुम पलटोगे

English Sahih:

Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned. ([30] Ar-Rum : 11)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ही ने मख़लूकात को पहली बार पैदा किया फिर वही दुबारा (पैदा करेगा) फिर तुम सब लोग उसी की तरफ लौटाए जाओगे