Skip to main content

اَللّٰهُ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ  ( الروم: ١١ )

Allah
ٱللَّهُ
Аллах
originates
يَبْدَؤُا۟
начинает
the creation
ٱلْخَلْقَ
сотворение
then
ثُمَّ
потом
He repeats it
يُعِيدُهُۥ
повторяет его
then
ثُمَّ
потом
to Him
إِلَيْهِ
к Нему
you will be returned
تُرْجَعُونَ
вы будет возвращены

Allāhu Yabda'u Al-Khalqa Thumma Yu`īduhu Thumma 'Ilayhi Turja`ūna. (ar-Rūm 30:11)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. А после этого вы будете возвращены к Нему.

English Sahih:

Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned. ([30] Ar-Rum : 11)

1 Abu Adel

Аллах начинает сотворение [создает из небытия], потом повторяет его (по Своему могуществу) [создает еще раз], потом к Нему вы будет возвращены (для расчета и воздаяния)!