جَهَنَّمَۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ ( ص: ٥٦ )
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell;
അതായതു ജഹന്നം
yaṣlawnahā
يَصْلَوْنَهَا
they will burn therein
അതിലവർ കടന്നെരിയും
fabi'sa
فَبِئْسَ
and wretched is
അപ്പോൾ (എന്നിരിക്കെ, അതിനാൽ) വളരെ ചീത്തയാണ്
l-mihādu
ٱلْمِهَادُ
the resting place
വിരിപ്പു, വിതാനം
Jahannama yaslawnahaa fai'sal mihaad (Ṣād 38:56)
English Sahih:
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place. (Sad [38] : 56)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നരകത്തീയാണത്. അവരതില് കത്തിയെരിയും. അതെത്ര ചീത്ത സങ്കേതം. (സ്വാദ് [38] : 56)