Skip to main content

جَهَنَّمَۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ  ( ص: ٥٦ )

jahannama
جَهَنَّمَ
Hell;
അതായതു ജഹന്നം
yaṣlawnahā
يَصْلَوْنَهَا
they will burn therein
അതിലവർ കടന്നെരിയും
fabi'sa
فَبِئْسَ
and wretched is
അപ്പോൾ (എന്നിരിക്കെ, അതിനാൽ) വളരെ ചീത്തയാണ്
l-mihādu
ٱلْمِهَادُ
the resting place
വിരിപ്പു, വിതാനം

Jahannama yaslawnahaa fai'sal mihaad (Ṣād 38:56)

English Sahih:

Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place. (Sad [38] : 56)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നരകത്തീയാണത്. അവരതില്‍ കത്തിയെരിയും. അതെത്ര ചീത്ത സങ്കേതം. (സ്വാദ് [38] : 56)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നരകമത്രെ അത്‌. അവര്‍ അതില്‍ കത്തിഎരിയും. അതെത്ര മോശമായ വിശ്രമസ്ഥാനം!