Skip to main content
Hell;
جَهَنَّمَ
जहन्नम
they will burn therein
يَصْلَوْنَهَا
वो जलेंगे उसमें
and wretched is
فَبِئْسَ
तो बहुत बुरा है
the resting place
ٱلْمِهَادُ
ठिकाना

Jahannama yaslawnaha fabisa almihadu

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जहन्नम, जिसमें वे प्रवेश करेंगे। तो वह बहुत ही बुरा विश्राम-स्थल है!

English Sahih:

Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जहन्नुम जिसमें उनको जाना पड़ेगा तो वह क्या बुरा ठिकाना है

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

नरक है, जिसमें वे जायेंगे, क्या ही बुरा आवास है।